女王を「じょおう」と読むか?

どこぞのヴァカが女王のことを「じょおう」とか読むから、ヘッ、これだから無教養な人間は困るよ・・・とか思ってたら、両方変換したら女王になるやんか。ネットで調べたところ、日本人は半々くらい「じょうおう」と「じょおう」を使っているとか。フーン。バカなのは知らない俺だったのか・・・?「じょおう」なんて音が汚いと思うけどなぁ僕は。無慈悲な女王が〝むじひなじょおう”だったら僕は泣くよ(ToT